2017年12月22日 14:41:39编辑:Frank关注:792


语言障碍是司法程序的一大的挑战。包括卑诗省在内的其他省份,现都正面临着法律口笔译员人才短缺的问题。有鉴于此,SFU 与卑诗省笔译与口译协会 STIBC 携手设立了法律口笔译培训课程。
课程符合加拿大翻译工作者协会 CTTIC 制定的标准,培养法律口笔译员必备的专业能力。
毕业生们就业前景极为宽广,服务的行业包罗万象,在法庭、律师事务所、政府机构、难民听証会以及其他法律环境下工作,他们不仅精通双语,更对加拿大文化及法律系统有着深入的了解。有些是自雇的,为不同的雇主工作。一般情况下,他们在家里或办公室内独立作业。
法庭传译员则大部分会在法庭或律师事务所工作,陪同法律专业人士,参与不同的会议和协商谈判。
报名资格:
无需托福或雅思成绩,但必须具有大学学位 (不限专业) 并符合入学要求。
我们会审核申请资料,同时在口笔试时参考过去的学术表现和专业经验来决定是否录取。由于名额有限,我们建议尽早报名。
招生说明会将介绍课程的内容与上课方式,并回答参加者的问题,名额有限,请尽速订位。谢谢!

活动时间
当地时间2018年2月8日18:30—20:30
活动地点
SFU Vancouver Campus
Room 7000
515 West Hastings Street
Vancouver, BC V6B 5K3
Canada
活动费用
免费
(如需中外慧联帮助购买,需加收10%手续费)
活动编号
ZWHLSL050037

此次活动免费,如有其它需求,请联系我们!
热线电话:400-875 8218 0571-88039831
客服QQ:2510410663 2370247397
网址:www.zwhuilian.com


(更多海外活动资讯,请关注中外慧联订阅号和服务号)